Original Article

The Role of Acculturation in Reading a Second Language: Its Relation to English Literacy Skills in Immigrant Chinese Adolescents

Fanli Jia

Wilfrid Laurier University, , Waterloo, Ontario, Canada

Search for more papers by this author
Alexandra Gottardo

Wilfrid Laurier University, , Waterloo, Ontario, Canada

Search for more papers by this author
Poh Wee Koh

University of Toronto, , Ontario, Canada

Search for more papers by this author
Xi Chen

University of Toronto, , Ontario, Canada

Search for more papers by this author
Adrian Pasquarella

University of Delaware, , Newark, USA

Search for more papers by this author
First published: 09 January 2014
Cited by: 5

Abstract

en

The main purpose of this study was to bridge the gap between the literature on cognitive variables related to English literacy learning skills, as suggested by the simple view of reading, and the literature on sociocultural variables, specifically acculturation. The sample consisted of 94 Chinese immigrant adolescents from grades 7–12 in Waterloo Region in and the metropolitan Toronto area of Ontario, Canada. Acculturation was measured by a questionnaire. Literacy skills, including vocabulary, reading fluency, and reading comprehension, were assessed individually using standardized tests. Hierarchical regression analyses reveal that degrees of acculturation to Canadian culture positively predicted English literacy skills after controlling for length of residence in Canada. Interestingly, acculturation explained unique variance in reading beyond variables in the simple view of reading, suggesting the independent contribution of sociocultural factors to second‐language reading in adolescent English learners.

Chinese

zh

本研究旨在弥合文献上两种变数之间的差距;其一是按简单阅读观所提出与英语读写技能相关的认知变数,其二是与社会文化,尤其与文化适应相关的变数。本研究样本取自加拿大安大略省多伦多市区和滑铁卢地区的7至12年级的94名中国移民青少年。研究者通过问卷调查衡量文化适应,并通过标准化单独测试评估读写技能,包括词汇、阅读流畅度和阅读理解能力。分层回归分析显示,加拿大文化适应程度,在控制了居住在加拿大时间的长短之后,能正面地预测英语读写技能。有趣的是,文化适应能解释简单阅读观之外的阅读变数的独特方差,这显示出社会文化因素对第二语言青少年英语学习者的阅读具有独特的作用。

Spanish

es

El propósito principal de este estudio fue el de llenar el vacío entre la literatura sobre los variables cognitivos relacionados a las destrezas del aprendizaje del inglés, como sugerido por la perspectiva de simplemente leer, y la literatura sobre los variables socioculturales, específicamente aculturación. La muestra consistió de 94 inmigrantes chinos adolescentes entre el 7mo y 12mo grado en Waterloo Region y el área metropolitana de Toronto en Ontario, Canadá. Se midió la aculturación por medio de una encuesta. Las destrezas de aprendizaje, incluyendo vocabulario, la fluidez al leer, y la comprensión de la lectura, se midieron individualmente usando exámenes estandarizados. El análisis de regresión jerárquica muestra que el grado de aculturación a la cultura canadiense predecía de manera positiva las destrezas de aprendizaje del inglés, habiéndose controlado por la cantidad de tiempo que se había vivido en Canadá. Lo interesante es que la aculturación explicó variedades originales en la lectura más allá de las variables en la perspectiva simple de lectura, sugiriendo que hay una contribución independiente en los factores socioculturales a la lectura de un segundo idioma en adolescentes aprendiendo inglés.

Arabic

ar

إن هدف هذه الدراسة الرئيسي هو سد الفجوة بين الأبحاث بشأن المتغيرات المتعلقة بمهارات تعلم القراءة والكتابة في الإنكليزية، كما يوجد في النظرة البسيطة للقراءة، والأبحاث بشأن المتغيرات الاجتماعية الثقافية وخصوصاً التأقلم. تألفت العينة من 94 مراهقاً مهاجراً صينياً من الصفوف 7‐12 في منطقة واترلو وفي منطقة ترونتو العاصمية في أونتاريو كندا. لقد تم قياس التأقلم بواسطة استبيان. وقد تم تقييم مهارات القراءة والكتابة بما فيها المفردات وسلاسة القراءة واستيعاب القراءة على الانفراد باستخدام امتحانات قياسية. تكشف تحليلات الانحدار الهرمي أن درجات التأقلم مع الثقافة الكندية تكهنت مهارات القارءة والكتابة بالإنكليزية تكهناً إيجابياً بعد الأخذ بعين الاعتبار طول الإقامة في كندا. والجدير بالذكر إن التأقلم أوضح التباعد الفريد في القراءة ما وراء المتغيرات في النظرة البسيطة للقراءة، وذلك بالمساهمة المستقلة من قبل العوامل الاجتماعية الثقافية في قراءة لغة ثانية خاصة بمتعلمي الإنكليزية المراهقين.

Russian

ru

Aвтop paбoтaeт нa cтыкe иccлeдoвaний, пocвящeнныx кoгнитивным пepeмeнным, кoтopыe cвязaны c ycвoeниeм aнглийcкoгo языкa и cтaнoвлeниeм гpaмoтнocти – в cooтвeтcтвии c пpocтыми пpeдcтaвлeниями o пpoцecce чтeния, – и иccлeдoвaний, пocвящeнныx coциoкyльтypным пepeмeнным, в ocoбeннocти aккyльтypaции. Bыбopкa cocтoялa из 94 yчeникoв 7—12 клaccoв, вce oни pacтyт в ceмьяx китaйcкиx иммигpaнтoв и пpoживaют в Кaнaдe – гopoдкe Baтepлoo в пpoвинции Oнтapиo и в пpигopoдax Topoнтo. Cтeпeнь aккyльтypaции зaмepялacь aнкeтиpoвaниeм. Haвыки гpaмoтнocти – cлoвapный зaпac, бeглocть чтeния и пoнимaниe пpoчитaннoгo – oцeнивaлиcь индивидyaльнo нa ocнoвe тecтoв. Иepapxичecкий peгpeccиoнный aнaлиз пoкaзывaeт, чтo – нapядy c пpoдoлжитeльнocтью жизни в Кaнaдe – cтeпeнь aккyльтypaции пoвышaeт шaнcы oвлaдeть aнглийcким языкoм. Интepecнo, чтo cтeпeнь aккyльтypaции oбъяcняeт yникaльныe paзличия в нaвыкax чтeния пoмимo нaзвaнныx пepeмeнныx, чтo cвидeтeльcтвyeт o нeзaвиcимoм влиянии coциoкyльтypныx фaктopoв нa ocвoeниe пoдpocткaми втopoгo языкa.

French

fr

Le principal objectif de cette étude était de jeter un pont entre la littérature sur les variables cognitives liées aux compétences nécessaires à l'apprentissage de la lecture‐écriture en anglais, telles que suggérées par la façon dont on se représente la lecture, et la littérature relative aux variables socioculturelles, plus précisément l'acculturation. L’échantillon est constitué de 94 adolescents immigrés de Chine, collégiens et lycéens de la région de Waterloo et de la région métropolitaine de Toronto dans l'Ontario, Canada. L'acculturation a été évaluée à l'aide d'un questionnaire. Les compétences en lecture, dont le vocabulaire, la lecture courante, et la compréhension de la lecture, ont été évaluées individuellement à l'aide de tests standardisés. L'analyse de régression hiérarchique révèle que les degrés d'acculturation à la culture canadienne permettent de prédire le degré de compétence en lecture‐écriture après contrôle de la durée de la résidence au Canada. Il est intéressant de remarquer que l'acculturation permet à elle seule d'expliquer la variance en lecture, au‐delà des variables de la façon dont on se représente la lecture, ce qui laisse penser que les facteurs socio‐culturels contribuent de façon indépendante à l'apprentissage de la lecture dans une seconde langue des adolescents apprenant en anglais.

Number of times cited: 5

  • , Immigrant parent involvement in government funded early childhood education programming: an examination of FACES, Early Child Development and Care, (1), (2018).
  • , , (2018)., The Cambridge Handbook of Bilingualism
  • , Unpacking listening comprehension: the role of vocabulary, morphological awareness, and syntactic knowledge in reading comprehension, Reading and Writing, (2017).
  • , English proficiency and acculturation among Chinese immigrant youth in Canada: a reciprocal relationship, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37, 8, (774), (2016).
  • , Literacy development: the 21st century bilingual immersion classroom, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10.1080/13670050.2018.1529140, (1-10), (2018).